She probably won't even consider an offer like that.

Literal

She [topic-は] that-kind-of offer [object-を] consider [for-me-てくれない] [probably-だろう].

そんな (the so-series demonstrative for 'that kind of, that sort of') casts the proposal as something unappealing or beneath consideration. The benefactive ~てくれる on 考える gives 'won't think (it over) for (my/our) benefit' — the speaker is the implicit recipient of the favor that won't happen. Attaching the negative ~ない and conjectural だろう layers a soft prediction on top: 'won't bother to consider, I'd guess.' 申し出 (mōshide) is a formal noun for 'offer, proposal, application' — slightly more business-flavored than the casual 提案 ('suggestion').