。
She was moved by the story and shed tears.
Literal
She [topic-は] that story [by-に] be-moved [then-て] cried-tears.
感動する takes its trigger with に — 物語に感動する, 音楽に感動する — marking the source of the emotional response rather than treating it as a direct object. 涙する is a more literary, stylized verb for weeping, common in written narration or song lyrics; in everyday speech, 涙を流す or just 泣く would be more usual. Together the sentence has a slightly poetic register, the kind of phrasing you might find in a film review or essay.