She made a few vague remarks on the issue.

Literal

She [topic-は] that issue [about-について] two-three vague comments [object-を] did.

2、3 ('two or three') is the standard Japanese way to express a vague small quantity — handy for not committing to a precise number. あいまい ('vague, ambiguous, unclear') is a culturally loaded word: Japanese communication is often praised or critiqued for its tolerance of ambiguity, so calling someone's comments あいまい can carry a hint that they were dodging a clear answer. コメント is one of countless loanwords that turn into Japanese verbs by attaching をする — comment-suru, in effect.