。
She loves the peace and quiet of that town.
Literal
She [topic-は] that town [genitive-の] peace [and-と] quiet [object-を] is-loving.
愛している ('love' in continuous form) is the standard way to say 'love' as an ongoing state — Japanese treats 愛する as something that's done over time, not a single moment of feeling. The conjunctive と here pairs two nouns into a closed list ('peace and quiet'), distinct from the listing や (used for non-exhaustive examples). 静けさ is the noun form of the i-adjective 静か ('quiet'), formed with the productive ~さ suffix that turns adjectives into nouns of quality (大きさ 'size,' 美しさ 'beauty'). 愛する applied to a place feels stronger than 好き — closer to 'cherish' than 'like.'