She seemed to be troubled by the news.

Literal

She [topic-は] that news [from-で] is-troubled [seems-ようだった].

困っている ('be troubled, be at a loss') is the ~ている stative of 困る ('be in difficulty'). で marks the cause — the news was the source of the trouble. ~ようだった ('seemed to be') is the past form of ~ようだ, marking inference based on observed signs: 'it seemed that she was troubled.' This is the third-person hedge, useful when reporting another's inner state without overclaiming knowledge of it.