She has no interest in that new religion.

Literal

She [topic-は] that new religion [target-には] indifferent is.

無関心 ('lacking interest, indifferent') is built from the negating prefix 無~ ('without') plus 関心 ('interest, concern') — 無~ is one of several formal negating prefixes (alongside 不~, 非~, 未~) common in Sino-Japanese vocabulary. The には stacks に (target) with は (contrastive), suggesting that toward this particular religion she's indifferent — perhaps unlike toward others. 新しい宗教 ('new religion') can carry a slight charge in Japanese: it overlaps with 新宗教, the term for religious movements founded since the Meiji era, some of which (especially after the 1995 Aum incident) bear lingering social stigma.