She refused to accept the money.

Literal

She [topic-は] that money [object-を] receiving [object-を] refused.

The structure stacks two を-marked elements: その金を受け取ること is a nominalized phrase ('the act of receiving that money'), and こと turns the verb 受け取る into a noun-like object that 拒否した can take. Japanese routinely uses ことを + verb to nominalize an entire clause as the object of another verb — a fundamental pattern for embedding actions inside actions. 拒否する is firm refusal: legal, official, deliberate. Casual 'no thanks' would be 断る or 遠慮する.