。
As soon as the idea came to her, she put it into action.
Literal
She [topic-は] that idea [subject-が] occurs [as soon as-とすぐに] action [into-に] transferred.
~とすぐに ('as soon as, immediately when') uses the conditional/sequential と with the adverb すぐ ('immediately') to mark a tight temporal connection — one event triggers the next without delay. 浮かぶ ('to float, surface') is the standard verb for an idea or thought 'coming to mind' — Japanese frames creative inspiration as a thing rising up from the subconscious like something surfacing from underwater. 実行に移す ('put into action / put into practice') is a fixed phrase pairing 実行 ('execution, action') with 移す ('move, transfer'), the action being moved from idea to reality.