。
She said she really wanted to go there, no matter what.
Literal
She [topic-は] by-all-means there [to-へ] want-to-go [quotative-と] said.
ぜひ ('by all means / definitely / really') is one of the strongest spoken intensifiers for desire or invitation — it pairs naturally with ~たい ('want to'), ~てください ('please do'), and the volitional. It conveys earnestness rather than urgency. Note that ~たい (the desire auxiliary) is typically restricted to first-person desires in Japanese; here it appears inside a quotation (~と言った), which lifts that restriction because the speaker is reporting someone else's stated desire — the third-person stance is licensed by the quotation frame.