。
I received a wonderful piece of embroidery from her.
Literal
Her [from-から] wonderful embroidery-piece [object-を] received.
The subject is left unstated — Japanese routinely drops the speaker as subject when context makes 'I' obvious, especially with verbs like もらう ('receive') that have a built-in inward direction (the receiver is presumed to be the speaker or speaker's group). から marks the source of the gift, parallel to English 'from'. 刺繍品 ('embroidered article') is a Sino-Japanese compound: 刺繍 ('embroidery') + 品 ('article / goods'). Embroidery has a long history in Japan — particularly elaborate forms appear on traditional kimono, fukusa (gift-wrapping cloths), and Buddhist temple banners.