She led a lonely life.

Literal

She [topic-は] lonely life [object-を] sent.

生活を送る is a stock collocation for 'leading/living a life,' literally 'sending a life.' 送る ('to send') has a wide range of metaphorical extensions in Japanese — sending news, sending a year (年を送る = 'see out the year'), sending a life. The metaphor frames life as something one ushers along, a steady forward motion. さびしい (寂しい / 淋しい) covers a spectrum from 'lonely' to 'lonesome' to 'forlorn' — the same word used for empty rooms, quiet streets, or absent friends. The past tense gives the sentence the feel of a closed chapter — a melancholy summary of someone's life, the kind of phrase you'd find in a biography or eulogy.