She's almost certainly enjoying a soak in a hot spring right about now.

Literal

She [topic-は] surely this time [topic-は] hot-spring [in-に] soak [and-て] is-enjoying [probably-でしょう].

A nicely textured imagined-scene sentence. 温泉につかる ('soak in a hot spring') uses the verb つかる ('be submerged, soak'), specifically tied to immersion in water — the same verb used for お風呂につかる ('soak in the bath'). 温泉 (onsen) culture is one of Japan's signature pastimes: hot mineral-spring resorts where guests soak away the day's stress, ideally followed by a meal of regional specialties. Geographically Japan sits on hundreds of geothermal hotspots, so onsen towns dot every region. The double-この時間は (the this-time-topic frame) sets up a temporal anchor: 'as for right now, she's...'