Even the uniform has way more starch in it than the one I usually wear, and it even feels a bit weird.

Literal

Uniform [even-だって], always wearing [nominalizer-の] [than-より] starch [subject-が] is-working-excess-[and-て], a-little bit out-of-place-feeling [even-すら] feel-[unfortunate-てしまう][polite-ます].

A fiddly cascade of particles. 糊がきく ('starch takes effect') is a set collocation for 'being well-starched' — が marks 'starch' as the agent-like subject. ~過ぎる ('to be too X') attaches to verb stems for excess. 違和感 is a common noun for 'a feeling of something being off, out of place, unnatural.' すら '(not) even' focus particle, more literary/emphatic than さえ. ~てしまう marks the feeling as regrettable/unintended. だって 'even, even the.' The comparison いつも着ているのより uses the pronominal の ('the one').