Formal investigative/news prose. 事故当時 ('at the time of the accident') is a set temporal phrase. 指揮する ('to command, to direct') is used for leadership in military, orchestral, or operational contexts. 哨戒長 ('watch officer, patrol chief') is a specific naval/military rank. ~となる is the formal/written equivalent of ~になる — 'become X.' 最大のポイント ('the biggest point') frames this as the central issue.