My wife had a premature birth and we were blessed with a 1,500-gram baby girl.

Literal

Wife [subject-が] premature-birth [with-で] 1500-gram [attributive-の] girl [object-を] was-blessed-with.

A tender announcement. 早産 ('premature birth') is the medical term. 授かる ('to be granted, to be blessed with') carries religious/spiritual overtones — implying the child is a gift from heaven/fate/the gods — and is the standard humble-religious verb for receiving a child or other precious thing. Contrasts with plain 産む ('to give birth'). で marks the cause/manner.