Please share your company's thoughts first.

Literal

Your-[honorific-御]-company [attributive-の] thoughts [object-を] first [honorific-おっしゃってください].

Polite business speech. 御社 ('your company') is the keigo form used to refer respectfully to the listener's company — the counterpart to 弊社 ('our company,' humble). ~のお考え uses the honorific prefix お on 考え ('thoughts') to elevate the listener's ideas. おっしゃる is the 尊敬語 (honorific) form of 言う ('to say'). 先に ('first, before'). Classic business Japanese.