Keiko's always sleeping like a log, isn't she. I get wanting her to enjoy the meal, but don't be in such a rush.

Literal

Keiko [topic-は] always [mimetic-グースカ] sleeping-[contracted-てる] [isn't-it-じゃないか]. Meal [object-を] enjoy-[and-て] want-to-receive [feeling-気持ち] [subject-が] understand [but-が], that-much don't-be-in-a-rush-[negative-imperative-な].

Scolding affection. グースカ is a mimetic for snoring/sound sleeping, similar to ぐうぐう but with a slightly childish/comic flavor. ~じゃないか is the casual rhetorical tag 'isn't it, right?' ~てもらいたい ('want [someone] to do X for [me]') is the benefactive desire pattern. そんな~な uses the negative imperative construction (bare verb + な).