Foreign rice is dry and crumbly, and doesn't suit Japanese tastes.

Literal

Foreign-rice [topic-は] crumbly-being, Japanese-people [possessive-の] mouth [to-には] not-suit.

外米 ('foreign rice,' literally 'outside rice') means non-Japanese rice varieties — typically long-grain indica, which has a drier, less sticky texture than the short-grain japonica Japanese cuisine is built around. ぼそぼそ captures that dry, crumbly texture. 口に合う ('to suit one's mouth/palate') is a set expression for food preferences.