--

Despite being told 'let's stop' many times, they drained glass after glass of wine — and as you can see, ended up drunk and giddy.

Literal

Many-times 'let's-stop [casual-よ]' [quotative-と] said [concessive-のに], many-glasses wine [object-を] drank-dry — as-you-can-see, gotten-drunk become-high [regret-てしまった] [formal-explanatory-のである].

ご覧の通り ('as you can see') is a polite set phrase — 覧 is the honorific kanji for 'looking.' 飲み干す ('to drain, drink dry') is a compound verb with 干す 'to dry out.' ハイになる uses the English loanword to mean giddy/tipsy. The closing のである is the formal written version of のだ — it gives an authoritative, explaining-to-the-reader tone despite the comical situation.