」「?」「?」

"Hey, miss over there." "Huh?" "Could you hear me out about something?"

Literal

"Hey, there [genitive-の] sister" "Huh?" "Little-while consultation [target-に] ride-give [question-くれないか]?"

Street-level casual speech. なあ is an informal 'hey' attention-getter used mainly by men. 姉さん ('big sister') is used as a generic informal address for an unknown young woman on the street — friendly-to-rough depending on tone. 相談に乗る ('to hear someone out, give advice,' literally 'to ride on a consultation') is a set idiom. くれないか? is the negative-request form (literally 'won't you give me?').