。!
Just go flip the breaker on and come back. Hurry up!
Literal
Breaker raise-[come-てくれば] good [explanation-の]. Quickly!
上げてくる is the ~てくる auxiliary in its 'go do X and come back' sense — distinct from its motion-toward-speaker and change-over-time senses. The conditional ~ばいい pattern ('if (you) do X, it would be good') is the polite/indirect suggestion frame, often meaning 'you should just X.' Sentence-final の is the feminine/casual explanatory ending (distinct from the question-marker の).