If I had to describe feminist counseling in a single word, I suppose it amounts to counseling taken from a woman's point of view.

Literal

Feminist-counseling [obj-を] one-word [with-で] explain [if-なら], woman [gen-の] viewpoint [on-に] stood counseling [quot-という] [becomes-ことになる] [hedged-polite-でしょうか].

~なら is the 'if / given X' conditional, distinct from ~ば, ~と, and ~たら — typically used when accepting the premise of a situation. ~ということになる is the labeling idiom 'it comes down to being X / it boils down to X,' standard in definitions and summaries. 視点にたつ '(to) stand on a viewpoint' is a set phrase for 'to take a perspective / stand on a standpoint.' The final でしょうか softens the whole claim into a hesitant offering — a characteristic move in formal Japanese speech.