・・・。
Move aside... those guys'll get away.
Literal
Step-aside... those-guys [topic-は] escape-[regrettably-ちゃう] [emph-よ].
のいて is the te-form of 退く (のく) 'to step aside / move out of the way,' used here as a curt command ('get out of the way'). A more neutral alternative would be どいて. 逃げちゃう is the casual contraction of 逃げてしまう, where ~ちゃう is the productive shortening of ~てしまう (and ~じゃう after voiced stems). 奴ら 'those guys' is a colloquial/contemptuous plural.