Incidentally, 'Lamp' is currently under construction within a few hundred meters of our clinic.

Literal

Incidentally, our clinic [from-から] several-hundred-meters [gen-の] nearby [at-に] 'Ramp' [subj-が] under-construction [copula-です].

Business announcement style. ~中 'in the process of X-ing' (建設中 'under construction,' 作業中 'working,' 使用中 'in use') is a productive suffix for ongoing activities. 近場 'nearby place' is a casual compound. ウチのクリニック 'our clinic' uses うち 'one's own / in-group' — here written in katakana for casual emphasis. ~から marks the origin/starting point for the distance measurement.