On that occasion, I ask for your kind guidance once again.

Literal

That occasion [topic-は] well please your guidance [direction-のほど] make-request-[humble-いたします].

A heavily formulaic business-register request. その節 'on that occasion' is a set phrase referring back to a previous (or upcoming) interaction. ~のほど is a vague intensifier/softener used to avoid over-specifying — 'something of the nature of X,' common in business phrasings. お願いいたします is the heavily humble/polite request pattern (お + 願い + いたす humble + ます). よろしくご指導 'well-appreciated guidance' layers two polite softeners before the noun. The sentence is a prototypical stiff formal request.