Sure, go ahead. See you later. But be careful driving, okay?

Literal

Yes, is-fine [feminine-わよ]. Go-and-come-back. But driving [in-には] pay-attention [emph-ね].

いってらっしゃい is the stock farewell response to いってきます, used when someone leaves the house — literally 'go and come back.' わよ is the feminine emphatic ending. 気を付ける '(to) pay attention / be careful' takes に on the thing being careful about (運転には 'to (the matter of) driving'). A warm, maternal send-off with typical feminine markers.