This plan takes your physique and bodyguard abilities into account. You will do it no matter what.
Literal
This [topic-は], your physique, bodyguard-ability [obj-を] considered [on-上での] plan [copula-なのだ]. By-all-means do-[receive-てもらう].
体躯 is a literary/formal word for 'physique / body build.' 護衛能力 'bodyguard ability' is a compound of 護衛 'escort/guard' + 能力 'capability.' 是が非でも is an idiomatic adverb meaning 'by any means / no matter what,' literally 'whether it's right or wrong.' ~てもらう 'have someone do X (for my benefit)' is used here as an indirect command — 'you will do it (for us)' — without any softening.