、。
However, the apostles noticed the danger.
Literal
However, apostles [topic-は] that danger [target-に] noticed.
Biblical/religious text style. 使徒 ('apostle') is a term from Christian religious vocabulary — literally 'envoy, messenger.' 気付く ('to notice, become aware of,' a compound of 気 + 付く) takes に for the thing noticed. Formal, restrained narrative tone typical of religious translations.