Hey, so we don't have any money to hang out right now. So basically, just give us some, yeah?

Literal

Hey~ we now play money not-have [copula-んだけどね]. Well, bluntly charity-give [emph-よな].

ぶっちゃけ 'to be blunt / basically / honestly' is a casual/slang expression from ぶちまける 'to spill/dump out.' 恵んで (from 恵む 'to give alms / bestow charity') is an unusually honest word for begging. 俺ら 'we (masculine casual).' The brazen honesty of the request creates humor — openly asking to be given money while admitting they just want to play.