・・・

Even if you say 'hey' while looking at me... don't tell me it's another double-booking?

Literal

''Hey'' [quotative-って], me [object-を] looking-while say-[even-ても]... maybe again double-booking is [question-ですか]?

ダブルブッキング ('double booking') is a classic wasei-eigo expression for the situation of having two commitments at once. ~ても ('even if') concedes the listener's action but questions the motive. 言われても is the passive of 言う ('be told'), with the ~ても concessive: 'even if you tell me'. The particle を with 見る marks the object of looking. ~ながら expresses simultaneous action.