……?」「?」「

'Are you implicitly telling me to eat more sugar and work harder...?' 'Huh?' 'No, I'm just feeling a bit jaded. Sorry.'

Literal

''That [topic-は] sugar [object-を] supply-[て form] more work [quotative-と] implicitly......?'' ''Huh?'' ''No, a-bit jaded-doing-[state-ている] only. Sorry.''

A worker's overthinking response to a casual offer. 暗に ('implicitly, indirectly') is a formal adverb. やさぐれる is a colloquial verb for 'to be jaded, disillusioned, cynically worn down' — originally yakuza/delinquent slang meaning 'to drift, go astray'. 糖分を供給する ('to supply sugar') is a formal/technical way of saying 'feed me sugar', which is what makes the overblown interpretation funny.