おじいさん ojiisanは wa、咳(せき) sekiで de何(なん)度(ど)も() nandomo話(はなし) hanashiを o中(ちゅう)断(だん)し()た() chuudanshita。 The old man's coughing interrupted his story over and over. Literal Grandfather [topic-は], coughing [cause-で] many-times talk [object-を] interrupted. 何度も ('many times, over and over') emphasizes repetition. 咳で marks coughing as the cause. 中断する is transitive here: the man interrupted his own story. A sympathetic detail. healthdaily life
おじいさん ojiisanは wa、咳(せき) sekiで de何(なん)度(ど)も() nandomo話(はなし) hanashiを o中(ちゅう)断(だん)し()た() chuudanshita。 The old man's coughing interrupted his story over and over. Literal Grandfather [topic-は], coughing [cause-で] many-times talk [object-を] interrupted. 何度も ('many times, over and over') emphasizes repetition. 咳で marks coughing as the cause. 中断する is transitive here: the man interrupted his own story. A sympathetic detail. healthdaily life