労(ろう)働(どう)者(しゃ) roudoushaは wa労(ろう)働(どう)条(じょう)件(けん) roudoujoukenに ni不(ふ)平(へい) fuheiを oこぼしている koboshiteiru。 The workers are complaining about working conditions. Literal Worker [topic-は] working-conditions [to-に] complaint [object-を] grumbling. 不平をこぼす ('to grumble, complain') is an idiomatic expression — こぼす literally means 'to spill,' so complaints are 'spilled.' 不平 (ふへい, 'discontent, complaint'). ~ている marks ongoing grumbling. work~ている (ongoing state)
労(ろう)働(どう)者(しゃ) roudoushaは wa労(ろう)働(どう)条(じょう)件(けん) roudoujoukenに ni不(ふ)平(へい) fuheiを oこぼしている koboshiteiru。 The workers are complaining about working conditions. Literal Worker [topic-は] working-conditions [to-に] complaint [object-を] grumbling. 不平をこぼす ('to grumble, complain') is an idiomatic expression — こぼす literally means 'to spill,' so complaints are 'spilled.' 不平 (ふへい, 'discontent, complaint'). ~ている marks ongoing grumbling. work~ている (ongoing state)