一(いっ)生(しょう)懸(けん)命(めい) isshoukenmei磨(みが)き()ま()し()た() migakimashita。困(こま)っ()た() komattaの noは wa、意(い)外(がい)と() igaito低(てい)級(きゅう) teikyuu宝(ほう)石(せき) housekiの noストック sutokkuが gaない naiこと kotoです desu。 I polished them with all my might. The problem was that there was surprisingly little stock of low-grade gemstones. Literal With-all-one's-might polished. Was-troubled [nominalizer-の] [topic-は], surprisingly low-grade gemstones [possessive-の] stock [subject-が] nonexistent thing is. 一生懸命 (with all one's effort) is one of the most common Japanese adverbs. 困ったのは...ことです is a cleft-like structure identifying the problem. 意外と (surprisingly) marks a mild counter-expectation. ストック is a loanword from English 'stock.' hobbiescleft construction (のは~だ)loanword (English origin)
一(いっ)生(しょう)懸(けん)命(めい) isshoukenmei磨(みが)き()ま()し()た() migakimashita。困(こま)っ()た() komattaの noは wa、意(い)外(がい)と() igaito低(てい)級(きゅう) teikyuu宝(ほう)石(せき) housekiの noストック sutokkuが gaない naiこと kotoです desu。 I polished them with all my might. The problem was that there was surprisingly little stock of low-grade gemstones. Literal With-all-one's-might polished. Was-troubled [nominalizer-の] [topic-は], surprisingly low-grade gemstones [possessive-の] stock [subject-が] nonexistent thing is. 一生懸命 (with all one's effort) is one of the most common Japanese adverbs. 困ったのは...ことです is a cleft-like structure identifying the problem. 意外と (surprisingly) marks a mild counter-expectation. ストック is a loanword from English 'stock.' hobbiescleft construction (のは~だ)loanword (English origin)