路(ろ)上(じょう) rojouに ni積(つ)も()っ()た() tsumotta雪(ゆき) yukiは wa交(こう)通(つう) koutsuuの no邪(じゃ)魔(ま) jamaになっていた ninatteita。 The snow piled up on the road was blocking traffic. Literal Road [on-に] piled-up snow [topic-は] traffic [possessive-の] obstruction [to-に] was-becoming. 積もった雪 is a relative clause: 'snow that had piled up.' 交通の邪魔になっていた ('was becoming an obstruction to traffic') uses 邪魔になる ('to become a hindrance'). A practical observation about winter weather. weatherdaily liferelative clause modifying a noun
路(ろ)上(じょう) rojouに ni積(つ)も()っ()た() tsumotta雪(ゆき) yukiは wa交(こう)通(つう) koutsuuの no邪(じゃ)魔(ま) jamaになっていた ninatteita。 The snow piled up on the road was blocking traffic. Literal Road [on-に] piled-up snow [topic-は] traffic [possessive-の] obstruction [to-に] was-becoming. 積もった雪 is a relative clause: 'snow that had piled up.' 交通の邪魔になっていた ('was becoming an obstruction to traffic') uses 邪魔になる ('to become a hindrance'). A practical observation about winter weather. weatherdaily liferelative clause modifying a noun