The train was two hours late because of the blizzard.

Literal

Train [topic-は] blizzard [because-of-のため] 2-hours was-late.

吹雪 ('snowstorm, blizzard') is a native compound — 吹く (to blow) + 雪 (snow). Notice how 2時間 ('two hours') functions adverbially without a particle, measuring the extent of the delay. This is standard: duration and quantity expressions can directly modify verbs without requiring を or other marking.