。
My parents forced me to go there.
Literal
Parents [topic-は] forcibly me [object-を] there [toward-へ] made-go.
無理に (forcibly/against one's will) makes the coercive reading explicit. The particle 私を (accusative) marks the strongly compulsive flavor of this causative — when a causative-able verb takes を on the person caused, it foregrounds force. The dative 私に, by contrast, sits closer to a neutral 'had me go.' This に vs を distinction in causatives is a subtle but real grammar point.