Both my parents came together to see me off at the airport.
Literal
Parents together airport [up-to-まで] me [object-を] saw-off [for-me-てくれた].
そろって (together/in unison) emphasizes that both parents came as a unit — not just one. Combined with てくれた (did as a kindness), the sentence conveys gratitude for their joint effort. まで (as far as) emphasizes the distance to the airport.