旅(りょ)行(こう)者(しゃ) ryokoushaは wa、その sonoナイトクラブ naitokurabuで deむ()し()り()取(と)ら()れ()た() mushiritorareta。 The traveler was ripped off at the nightclub. Literal Traveler [topic-は], that nightclub [at-で] was-fleeced. むしり取られた is the passive of むしり取る (to pluck off / to fleece) — a vivid metaphor for being cheated out of money. The adversative passive makes the traveler the victim. Colloquial and expressive. travelmoney and financeadversative passive (indirect)
旅(りょ)行(こう)者(しゃ) ryokoushaは wa、その sonoナイトクラブ naitokurabuで deむ()し()り()取(と)ら()れ()た() mushiritorareta。 The traveler was ripped off at the nightclub. Literal Traveler [topic-は], that nightclub [at-で] was-fleeced. むしり取られた is the passive of むしり取る (to pluck off / to fleece) — a vivid metaphor for being cheated out of money. The adversative passive makes the traveler the victim. Colloquial and expressive. travelmoney and financeadversative passive (indirect)