旅(りょ)行(こう)者(しゃ) ryokoushaの no便(べん)宜(ぎ)を()は()か()っ()て() bengiwohakatte高(こう)速(そく)道(どう)路(ろ) kousokudouro沿(ぞ)い() zoiに ni多(おお)く() ookuの no休(きゅう)憩(けい) kyuukei場(ば)所(しょ) bashoが gaある aru。 For the convenience of travelers, there are many rest areas along the highway. Literal Travelers [possessive-の] convenience [object-を] seek highway-along [location-に] many rest-areas [subject-が] exist. 便宜をはかって (for the convenience of) uses 図る (to plan/seek) — 'having planned for convenience.' 高速道路沿い (along the highway) uses 沿い (along) as a suffix. A descriptive, informational sentence. travel
旅(りょ)行(こう)者(しゃ) ryokoushaの no便(べん)宜(ぎ)を()は()か()っ()て() bengiwohakatte高(こう)速(そく)道(どう)路(ろ) kousokudouro沿(ぞ)い() zoiに ni多(おお)く() ookuの no休(きゅう)憩(けい) kyuukei場(ば)所(しょ) bashoが gaある aru。 For the convenience of travelers, there are many rest areas along the highway. Literal Travelers [possessive-の] convenience [object-を] seek highway-along [location-に] many rest-areas [subject-が] exist. 便宜をはかって (for the convenience of) uses 図る (to plan/seek) — 'having planned for convenience.' 高速道路沿い (along the highway) uses 沿い (along) as a suffix. A descriptive, informational sentence. travel