嵐(あらし) arashiの no間(ま) maは wa船(せん)客(きゃく) senkyakuは waみな mina船(ふな)酔(よ)い() funayoiした shita。 All the passengers were seasick during the storm. Literal Storm [possessive-の] during [topic-は] ship-passengers [topic-は] all seasick-did. 船客 (ship passengers) is a compound: 船 (ship) + 客 (passenger/guest). 船酔いする (to get seasick) = 船 (ship) + 酔い (drunkenness/sickness). みな (all/everyone) emphasizes that nobody was spared. bodyhealthtravelweather
嵐(あらし) arashiの no間(ま) maは wa船(せん)客(きゃく) senkyakuは waみな mina船(ふな)酔(よ)い() funayoiした shita。 All the passengers were seasick during the storm. Literal Storm [possessive-の] during [topic-は] ship-passengers [topic-は] all seasick-did. 船客 (ship passengers) is a compound: 船 (ship) + 客 (passenger/guest). 船酔いする (to get seasick) = 船 (ship) + 酔い (drunkenness/sickness). みな (all/everyone) emphasizes that nobody was spared. bodyhealthtravelweather