与(よ)党(とう) yotouの no首(しゅ)脳(のう) shunouたち tachiは wa政(せい)治(じ)改(かい)革(かく) seijikaikaku法(ほう)案(あん) houanで de知(ち)恵(え) chieを oしぼっています shibotteimasu。 The ruling party's leaders are racking their brains over the political reform bill. Literal Ruling-party [possessive-の] leaders [topic-は] political-reform-bill [over-で] wisdom [object-を] are-squeezing. 知恵をしぼる ('rack one's brains / think hard,' literally 'squeeze wisdom') is a set idiom for intense thinking. しぼる is the verb 'squeeze' (as in squeezing juice). A common idiom for mental effort. newsmediapolitics~ている (ongoing state)知恵をしぼる (rack one's brains)
与(よ)党(とう) yotouの no首(しゅ)脳(のう) shunouたち tachiは wa政(せい)治(じ)改(かい)革(かく) seijikaikaku法(ほう)案(あん) houanで de知(ち)恵(え) chieを oしぼっています shibotteimasu。 The ruling party's leaders are racking their brains over the political reform bill. Literal Ruling-party [possessive-の] leaders [topic-は] political-reform-bill [over-で] wisdom [object-を] are-squeezing. 知恵をしぼる ('rack one's brains / think hard,' literally 'squeeze wisdom') is a set idiom for intense thinking. しぼる is the verb 'squeeze' (as in squeezing juice). A common idiom for mental effort. newsmediapolitics~ている (ongoing state)知恵をしぼる (rack one's brains)