「?」「、」
"What's the matter?" "Well, you see, I wanted you to trim the branches of the garden tree."
Literal
"What did-do [explanatory-の]?" "Uh [softener-ね], garden-tree [genitive-の] branch [genitive-の] pruning [object-を] do-past [explanatory-の][feminine-よ]."
A classic domestic exchange. どうしたの uses the explanatory ~のだ/~のです (here its casual contracted form ~の) to ask 'what's up?' — asking for an explanation rather than plain 'what?'. The reply opens with あのね, a conversational softener used to preface a request or confession — 'well, you see,' 'um, listen.' ~て欲しい attached to 剪定をして is the 'want someone else to do X' pattern; the subject of 欲しかった is the speaker, and the implicit agent of 剪定 is the addressee. The のよ at the end layers the explanatory の with the feminine/confirmatory よ — characteristic of women's speech in casual contexts, softening the complaint into something like 'you see, I was hoping you'd...'