。
His house was broken into last night.
Literal
Last-night his house [topic-は] thief [by-に] enter-[suffering-passive-られた].
A classic example of the 'suffering passive' (迷惑の受身) — Japanese uses the passive voice to mark that the subject was adversely affected by an action. Literally 'his house had a thief enter into it.' Unlike English, the passive subject isn't the direct grammatical object of 入る — it's the owner of the affected thing. This is one of the more distinctive patterns in Japanese grammar. 夕べ ('last night') is the colloquial/homey word, contrasted with the formal 昨夜.