。
A brutal man snatched my valuable jewels and fled.
Literal
Barbaric man [subj-が] my expensive jewels [obj-を] snatched-and fled.
Sequential clauses linked by the te-form うばって (from うばう 'snatch, rob'), which chains into the main verb 逃走した ('fled'). 逃走 is the formal/news-report word for 'flight, escape' — 逃走する appears in police and news reports. 野蛮 ('barbaric, savage') is a strong moral judgment. わたしの is in kana — likely for emphasis or child-friendly feel.