We are currently working to restore normal service as quickly as possible.

Literal

Currently, normal [genitive-の] service [genitive-の] prompt restoration [to-に] are-making-effort.

A service-outage notice in the standard business-formal register. ~に努めています is a fixed polite-formal phrase for 'we are making efforts toward X' — more formal than ~しています, used in public-facing communications. The noun sequence 通常のサービスの早急な復旧 stacks modifiers: 通常の (normal) + サービス (service) + の + 早急な (prompt) + 復旧 (restoration) — each modifier piling onto the final noun. This kind of nominalization-heavy phrasing is characteristic of corporate/bureaucratic Japanese, where a verbal idea ('to quickly restore the normal service') is often re-expressed as a noun phrase governed by a formal verb.