The problem lies in the fact that it is perception that bridges this necessary gap.
Literal
Problem [topic-は], this necessary gap [obj-を] fill [nom-の] [subj-が] perception [copula-である] [quotative-という] point [at-に] exists.
Dense academic prose. 隔たり ('gap, distance') is the nominal form of 隔たる ('be distant'). The construction 埋めるのが知覚である uses の to nominalize 'the thing that fills,' then identifies it as 知覚 ('perception'). ~という点にある means 'lies in the point that.'