It gives you a comfortable work environment no matter where you are.

Literal

You [subject-が] where [be-let it be-いようとも] comfortable work environment [object-を] provide-[do for me-くれる][explanatory-のだ].

A marketing-style sentence likely from a software or service blurb. The ~ようとも pattern ('no matter X,' 'however X') is a concessive construction built on the volitional form: [verb volitional] + とも. Attached to いる ('be, exist'), いよう is the volitional, and いようとも means 'no matter where/whether you are.' With a preceding どこに ('where'), the full expression is 'wherever you may be.' The auxiliary ~てくれる ('does X for me/us, as a favor') carries a grateful nuance — the service is framed as doing the user a kindness. のだ at the end is the explanatory/declarative — 'here's the selling point.'