There was no one who didn't have tears in their eyes.
Literal
Eye [to-に] tears [obj-を] not-float person [topic-は] one-person [even-も] not-existed.
Double negative — 涙を浮かべない人は一人もいなかった means 'everyone had tears.' 涙を浮かべる ('float tears in one's eyes' = have tears welling up) is a literary expression. 一人も…いなかった ('not even one person existed') is the emphatic negative.