。
My eyes hurt.
Literal
Eye [subject-が] is-painful.
The i-adjective 痛い stands alone in casual form, without です. The polite version adds です (目が痛いです) — the same predicate, with politeness carried entirely by that closing auxiliary rather than by any change to the adjective itself. Japanese politeness routinely hinges on a single final word like this. Note also the が on 目: pain and sensation in Japanese take the affected body part as the grammatical subject, where English says 'I have pain.'